Авторизация

Войти
Забыли пароль?

Если у вас нет аккаунта, то, пожалуйста, зарегистрируйтeсь

Регистрация

Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения

Максимальный размер файла: 2048 Kbytes
Допустимые форматы изображений: png, jpeg, jpg, gif
может использоваться как логин при входе на сайт
Допустимые символы пароля: . _ a-z A-Z 0-9 , не меньше 5 символов
капча
Зарегистрироваться
08:40
30 Апреля, вторник
Найти
03 Декабря 2018 Количество просмотров новости: 3272

Помогающая видеть. Благодаря кому слепые люди познают театр и кино

Вы когда-нибудь задумывались, как люди, которые не могут видеть того, что происходит на сцене, понимают театральные постановки или фильмы? Как они отличают шорох листьев от шороха бумаги? Об этом нам рассказала Мария Вячеславовна Белькова — единственный тифлокомментатор в Свердловской области.

Во время спектакля Мария Белькова находится в специальной звуконепроницаемой будке, чтобы её комментарии не мешали обычным зрителям. Фото предоставлено Марией Бельковой

— Мария Вячеславовна, как вы, работник библиотеки для слепых, занялись еще и тифлокомментированием?

Мне интересно учиться, самосовершенствоваться, изучать новое, нравится помогать людям, делать для них что-то полезное. Раньше с понятием «тифлокомментирование» я сталкивалась только на работе и не так много знала о нем. Когда поступило предложение пройти обучение на тифлокомментатора, я подумала, что стоит попробовать, не понимая при этом, насколько эта работа будет сложной. Но, когда после тяжелой проделанной работы я получала хорошие отзывы от незрячих читателей, было ясно, что работа проделана не зря.

— Что такое тифлокомментирование и в чем состоит задача специалиста в этой области?

— Тифлокомментирование — это лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые не понятны слепому или слабовидящему человеку. Тифлокомментатор помогает понять незрячему человеку, что происходит в немой сцене фильма или спектакля. Когда идут диалоги актёров, незрячий человек, конечно, может представить, что происходит, что делают герои. Но есть моменты, когда героиня плачет, или прибирается в комнате, то есть на сцене идет какое–либо действие без слов, и незрячим людям не всегда понятно, что происходит и почему воцарилась тишина. Тифлокомментатор помогает это «увидеть» и комментирует: «Молодой человек встал на колено, и делает предложение своей возлюбленной…», или: «С высоты птичьего полёта видны деревня, поля и леса». Если фильм снят по произведению какого-либо писателя, то сперва читаю это произведение и, если там указаны эмоции героя, то могу, комментируя фильм, это тоже пояснить. Но ни в коем случае не могу придумывать это сама, что он грустный, злой, влюблённый, счастливый, красивый или нет, так как это будет мое субъективное мнение.

Где вы учились и как получилось, что вы единственный специалист в нашей области?

Проходила я обучение в институте «Реакомп» в Москве. Институт является единственным учреждением в России, осуществляющим подготовку тифлокомментаторов. Но чтобы туда попасть, нужно было пройти отборочный тур: подавались заявки из различных организаций области, кто хотел бы обучиться на тифлокомментатора. Конкурсанты проходили различные тесты, общались с психологами-реабилитологами. Я успешно прошла отборочный тур и поехала учиться.

А когда даете тифлокомментарий, вы эмоциональны или бесстрастны?

— Сильных эмоций, конечно, не должно быть. Одно из правил тифлокомментирования — тифлокомментатор не должен затмевать актерскую игру, а должен дополнять ее. Например, если тифлокомментатор работает на спортивном матче, то нельзя болеть за свою любимую команду и хвалить ее, нужно комментировать как хорошие, так и плохие приемы обеих команд.

— В каких театрах Свердловской области у незрячих людей есть возможность посмотреть спектакль с тифлокомментарием?

Пока что готов только один спектакль с тифлокомментарием — музыкальная сказка «Соловей» Свердловского государственного академического театра драмы. В сентябре состоялась премьера спектакля, на котором побывали незрячие и слабовидящие дети. В 2018 году состоятся еще два показа этого спектакля. А в планах на будущий год — работа с Уральским государственным театром эстрады.

— С какими трудностями вы столкнулись при работе над спектаклем?

Я не работаю в театральной сфере, как несколько тифлокомментаторов Москвы, у меня нет доступа к закулисной жизни. И когда я начала подготовку спектакля с тифлокомментарием, то столкнулась с некоторыми трудностями: к спектаклю пришлось готовиться по видеозаписи. Этому есть объективные объяснения: не было возможности побывать на репетициях, потому что спектакль вышел в 2012 году и репетиций всего спектакля уже не было; не был предоставлен сценарий, удалось побывать на живом спектакле «Соловей» только один раз в мае и потом у театра начался летний сезон. В итоге видеозапись спектакля стала единственным источником для работы. И трудность была еще в том, что зачастую камера так вела съемку, что не было понятно, что делают другие герои на сцене.

«Живое» комментирование трудно, потому что ничего нельзя исправить, перезаписать, как при комментировании фильмов или мультфильмов. Кроме того, при тифлокомментировании спектакля не всегда знаешь, что может произойти на сцене, бывают различные инциденты: упали декорации, произошла заминка в актерской игре и тогда наступает «горячее» комментирование, когда тифлокомментатор должен быстро сориентироваться и описать происходящее.

Но премьера прошла отлично и благодарные отзывы зрителей после спектакля были тому подтверждением.

— А как чисто технически незрячие люди слышат тифлокомментирование спектакля?

С техническим решением вопроса тифлокомментирования спектакля нам очень помог благотворительный фонд «Наука искусства и спорт» из Москвы. Фонд помог с оборудованием, благодаря которому тифлокомментатор может выезжать и работать как в театрах, так и на других зрелищных мероприятиях.

В месте, где я могу хорошо видеть сцену и происходящее на ней, вести тифлокомментарий и не мешать окружающим, ставится специальная будка с шумоизоляцией. На сцене устанавливаются микрофоны, с помощью которых я хорошо в наушниках слышу актеров и могу в паузах между репликами вставлять свой комментарий. Главное — именно в паузах, потому что ни в коем случае нельзя наезжать на текст героев. Незрячим или слабовидящим зрителям раздается аккумулятор с наушником. Они надевают наушник, через который передается тифлокомментарий, тем самым не мешая другим зрителям наслаждаться актерской игрой. Сам тифлокомментарий передается через микрофон и поступает на FM-приемник зрителю.

— А бывает так, что вы провели тифлокомментирование, а потом анализировали и думали, что вот это упустила, вот это…?

Конечно! После премьеры спектакля хоть и были положительные отзывы, но я все же понимаю, что в каких-то местах нужно было доработать или сказать иначе. Хотя когда я репетировала перед показом, работа казалась мне полностью готовой и без изъянов. Например, возьмем мультфильм «Воробьишка» по мотивам сказки Максима Горького, снятый в 1984 Свердловской киностудией. В «живую» я много раз его комментировала на различных мероприятиях и акциях библиотеки для слепых, также мультфильм с тифлокомментарием выпущен на DVD, но каждый раз я вижу что-то новое и хочу уже представить зрителю более улучшенный тифлокомментарий.

Какие качества нужны тифлокомментатору?

Очень важна наблюдательность, потому что бывают такие моменты, которые просто необходимо описать, так как они могут играть важную роль в дальнейшем. Должен быть поставлен голос. Но надо понимать, что все-таки главная задача тифлокомментатора — сделать качественный тифлокомментарий, а озвучить сделанный текст может и простой человек с профессионально поставленным голосом.

 

Детский спектакль с тифлокомментированием показали во второй раз

В субботу, 24 ноября, в Театре драмы вновь состоялся показ спектакля «Соловей» для инклюзивной аудитории. Незрячие и слабовидящие дети и их родители узнали, что происходит на сцене благодаря работе тифлокомментатора. В то же время для зрителей, не имеющих ограничений по зрению, не было создано никаких помех для просмотра сказки.

До начала спектакля незрячие и слабовидящие зрители получили специальные наушники и индивидуальные FM-приемники. Прямую речь актеров они смогли слушать вживую, а представить то, что происходит на сцене во время спектакля, смогли благодаря голосу тифлокомментатора Марии Бельковой.

Тифлопремьера сказки «Соловей» состоялась в Екатеринбурге в конце сентября 2018. Это первый спектакль в Свердловской области, который «обзавелся» аудиосопровождением. Адаптация постановки для незрячих и слабовидящих зрителей проведена Свердловской областной специальной библиотекой для слепых.

Показ спектакля «Соловей» для незрячей аудитории проходил при поддержке благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» (Москва).

 

Виолетта Трушкова, юнкор Центра дополнительного образования









Веб-камеры Ревды